I wonder if you could lend me a penknife. |
Могли ли бы Вы предоставить мне перочинный нож. |
Edmund, open the mother-of-pearl box on the table, and take out the mother-of-pearl penknife. |
Эдмунд, открой перламутровую коробку на столе и возьми перламутровый перочинный нож. |
Rusty penknife, no anesthetic, you know. |
Ржавый перочинный нож без анестезии, например. |
Cameras, batteries, solar charger, solar radio, penknife, note. |
Камеры, аккумуляторы, зарядные устройства, радио, перочинный нож, записка. |
Have you got a penknife, Jen? |
У тебя есть перочинный нож, Джен? |
The shape and depth of these wounds we're seeing, it's like a penknife. |
Судя по глубине и типу порезов, у него перочинный нож. |
In his possession were two knives, a penknife, a stick of sulfphur and some twine. |
В его распоряжении были два простых ножа, перочинный нож, серная палочка и немного шпагата. |
The only items found on the body were - reading glasses, handkerchief, keys, notebook, pencil, ball of string and a Swiss army penknife. |
При ней были найдены только очки для чтения, носовой платок, ключи, записная книжка, карандаш, клубок и швейцарский армейский перочинный нож. |
Put down that penknife! |
Положить на место перочинный нож! |
It's a harmless penknife. |
Это маленький безобидный перочинный нож. |
Do you have a penknife? |
У тебя есть перочинный нож? |
This is not a penknife or a grapefruit knife. |
Это - не перочинный нож, и не нож для фруктов. |
This witness testified that before entering the victim's house with Blackman, Mr. Ashby had held a penknife in his hand. |
Этот свидетель показал, что, до того как г-н Эшби вошел в дом с Блэкменом, у него в руках был перочинный нож. |
But when we say that an Eagle Scout in a high school classroom who has a locked parked car in the parking lot and a penknife in it has to be suspended from school, I think we may have gone a little too far with zero tolerance. |
Но когда я слышу, что Бойскаут из старшеклассников, у которого в закрытой машине на автопарковке лежал перочинный нож, должен быть временно отчислен из школы, я считаю, что мы, возможно, зашли слишком далеко с нулевой терпимостью. |
But when we say that an Eagle Scout in a high school classroom who has a locked parked car in the parking lot and a penknife in it has to be suspended from school, I think we may have gone a little too far with zero tolerance. |
Но когда я слышу, что Бойскаут из старшеклассников, у которого в закрытой машине на автопарковке лежал перочинный нож, должен быть временно отчислен из школы, я считаю, что мы, возможно, зашли слишком далеко с нулевой терпимостью. |